Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




出エジプト記 20:6 - Japanese: 聖書 口語訳

6 わたしを愛し、わたしの戒めを守るものには、恵みを施して、千代に至るであろう。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

6 わたしを愛し、わたしの戒めを守るものには、恵みを施して、千代に至るであろう。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

6 しかし、わたしを愛し、わたしの命令を守る者には、千代に至るまでも恵みを与えよう。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

6 わたしを愛し、わたしの戒めを守る者には、幾千代にも及ぶ慈しみを与える。

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

6 わたしを愛し、わたしの戒めを守るものには、恵みを施して、千代に至るであろう。

この章を参照 コピー




出エジプト記 20:6
19 相互参照  

それゆえあなたは知らなければならない。あなたの神、主は神にましまし、真実の神にましまして、彼を愛し、その命令を守る者には、契約を守り、恵みを施して千代に及び、


神を愛するとは、すなわち、その戒めを守ることである。そして、その戒めはむずかしいものではない。


わたしのいましめを心にいだいてこれを守る者は、わたしを愛する者である。わたしを愛する者は、わたしの父に愛されるであろう。わたしもその人を愛し、その人にわたし自身をあらわすであろう」。


この約束は、われらの主なる神の召しにあずかるすべての者、すなわちあなたがたと、あなたがたの子らと、遠くの者一同とに、与えられているものである」。


ただ願わしいことは、彼らがつねにこのような心をもってわたしを恐れ、わたしのすべての命令を守って、彼らもその子孫も永久にさいわいを得るにいたることである。


主はあなたの先祖たちを愛されたので、その後の子孫を選び、大いなる力をもって、みずからあなたをエジプトから導き出し、


もしあなたがたがわたしを愛するならば、わたしのいましめを守るべきである。


父の戒めどおりに歩くことが、すなわち、愛であり、あなたがたが初めから聞いてきたとおりに愛のうちを歩くことが、すなわち、戒めなのである。


わたしたちが愛し合うのは、神がまずわたしたちを愛して下さったからである。


試錬を耐え忍ぶ人は、さいわいである。それを忍びとおしたなら、神を愛する者たちに約束されたいのちの冠を受けるであろう。


いつくしみを千代までも施し、悪と、とがと、罪とをゆるす者、しかし、罰すべき者をば決してゆるさず、父の罪を子に報い、子の子に報いて、三、四代におよぼす者」。


あなたはかつて、『主は怒ることおそく、いつくしみに富み、罪ととがをゆるす者、しかし、罰すべき者は、決してゆるさず、父の罪を子に報いて、三、四代に及ぼす者である』と言われました。


言った、「天の神、主、おのれを愛し、その戒めを守る者には契約を守り、いつくしみを施される大いなる恐るべき神よ、


しかし主のいつくしみは、とこしえからとこしえまで、 主を恐れる者の上にあり、その義は子らの子に及び、


わが子よ、わたしの教を忘れず、 わたしの戒めを心にとめよ。


あなたはいつくしみを千万人に施し、また父の罪をそののちの子孫に報いられるのです。あなたは大いなる全能の神でいらせられ、その名は万軍の主と申されます。


すなわちわたしは、わが神、主に祈り、ざんげして言った、「ああ、大いなる恐るべき神、主、おのれを愛し、おのれの戒めを守る者のために契約を保ち、いつくしみを施される者よ、


私たちに従ってください:

広告


広告